元宇宙实现文化交流零距离

随着游戏、网文、影视、动漫为代表的国产数字文化产品在全球范围内影响力不断增加,激发了更多的外国人想要了解中华文化的欲望,使得中华文化传播变得更深入人心。但在这个文化交流的过程中,语言一直都是比较重要的一环。
习近平总书记曾强调,要推动文化产业高质量发展,健全现代文化产业体系和市场体系,推动各类文化市场主体发展壮大,培育新型文化业态和文化消费模式,以高质量文化供给增强人们的文化获得感、幸福感。特别是在互联网快速发展的今天,数字化转型催生了文化产业新形态,使得文化产业跨行业、跨要素进一步融合发展。特别是在疫情期间,线上文化产业得到大力发展,广受大家的喜爱。而语言作为文化交流的重要载体,进一步彰显了数字化转型在助推文化产业发展中的重要作用。
在国际文化交流的过程中,由于语言会根据语境的变化而变化,往往会出现一语多义的你不是情况,再加上传授双方母语的不同,很难准确认识到对方所要传递的意思,导致文化传播变得越来越困难。
对此,中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长黄友义强调,中国越是发展,国际影响力越需要增强,越需要讲好自己的故事。同时,文化传播也需要采用更多的形式,特别是在跨语言传播上,翻译不只是停留在文字上面,更要注重它的语境,注重转换的背后文化含义。

竟然现在文化交流这么困难?有没有什么办法可以实现沟通零距离?
答案是有的。被誉为是数字时代终极形态的元宇宙,一直都被称作是未来推进文化交流,促进全球各国文化零距离的助推剂。
元宇宙最初是由美国著名科幻作家尼尔斯蒂芬森在小说《雪崩》提出的一个元界概念演化而来,主要是通过VR、AR等技术创建而来的一个虚拟世界。人们在其中可以创建自己的数字身份,包括可以实现学习、社交、工作等,当然这个社交也涵盖了日常的文化交流。
元宇宙作为跨语言文化传播的贡献者,文化传播、语言服务领域的知名专家何恩培曾表示,语言服务行业的根本变革,主要体现在数字技术改革供应链模式和作业流程。与之前以“人”为中心相比,现在以“AI”为中心,翻译的效率和质量等方面都整体提升。以数字赋能,使得以元宇宙为载体的新翻译模式将成为现实,进而推动语言背后的文化传播与分享。
当前,在元宇宙中,围绕文化传播往往离不开网络文学,网络文学以其独有的魅力在国际交流中占据了不可忽略的位置。在文化传播的过程中,网络文学往往形式更加新颖,见解更加独到,拥有鲜明的立场和审美风范,一些优秀的网文作家往往都是善于从传统的文化中汲取营养,将故事讲的更加具备时代意义,因而广受欢迎。

以往,网络文学想要走出国门,在国际中被大家阅读,大都会收获到很多不好的回馈。除了社会因素,其实大多数还是由于传授双方母语的不同,再加上一语多义,对方很难把文章的真正意思给翻译出来,使得海外读者对于网络文学的共鸣减少,甚至是没法产生共鸣,造成文学传播受阻,文化传播难以进行。但在元宇宙中,这些问题是可以完全不用担心的。
例如在去年的11月22日,Meta发布支持128种语言的新语音模型,让母语不同的人可以依靠XLS-R在元宇宙中无障碍对话,使得更多低资源语言也能实现翻译准确,交流变得更加顺畅。换句话来说,网络文学搭乘元宇宙的顺风车,也势必会使得文化传播变得越来越容易。
除了美国的Meta,其实国内也有不少网络文学的公司企业都开始布局元宇宙,以期得到一个更好的回馈。例如中文在线,自从搭上元宇宙这层关系,公司股价变得越来越高。从去年10月开始,它在投资者互动平台上发布关于元宇宙的内容达到了60000字,即使是在面对投资者质疑是在蹭热度的时候,中文在线仍然能狠狠打脸一众网友,表示公司已申请包括中文元宇宙、IP元宇宙、17K元宇宙、四月天元宇宙等商标。正是因为它看到了元宇宙拥有更好的语言服务,才能在这么短的时间之内迅速布局元宇宙。
可见,元宇宙的语言翻译能力也是得到了大家的支持,而随着元宇宙的继续发展,语言翻译的语种也会更加多样,届时网络文学的传播速度更加广泛。相应地,文化传播的速度也会随之增高,进而提高国际知名度。


免责声明:数字资产交易涉及重大风险,本资料不应作为投资决策依据,亦不应被解释为从事投资交易的建议。请确保充分了解所涉及的风险并谨慎投资。OKEx资讯站仅提供信息参考,不构成任何投资建议,用户一切投资行为与本站无关。